氏名: 神津 肇
中国語名: 韓軻博士 「韓」は中国古代哲学者・韓非子の「韓」で、「軻」は孟軻(孟子)の「軻」です。
本名: ハンコ・ラスロ Dr. Hankó László
学位: 哲学博士
・ハンガリーのベーケーシュチャバ市生まれ。
・国立教育大学卒業 、地理、美術教師資格取得。
・ブタペストにて国立大学文学部中国学科編入学
・中国に留学
・ドイツに移住
1998年、ゲッティンゲン国立大学文学部中国・日本学科に哲学博士号取得。
2000年 ~2002年、北海道大学文学部にて仏教の研究に従事、論文作成。
2003年、北海道ハンガリー文化交流協会 設立
2003年 ~2005年、同協会の活動に従事
2006年 ~2007年、ゲッティンゲン大学日本学非常勤講師
2006年、ドイツ・ゲッティンゲン市に語学学校、東洋文化蓮華学院開校
2010年、韓軻博士の個人出版 設立
2010年、ハンガリー日本文化交流協会 設立
語学能力及び資格:
• 母国語: ハンガリー語
• 日本語: 日本語能力検定試験2級合格
(現代日本語の読解可、日本語での論文作成 ・ 日常会話可)
• 中国語: 一年間の中国留学にて上級レベル
(現代中国語翻訳・会話可)
• ドイツ語:ドイツ語上級試験合格
• インドネシア語: 中級
論文リスト:
• 修士論文:
1. 「日本の美と幽玄について」
(ハンガリー語)1979年著
2. 「美術作品から垣間見た古代エジプトの社会形成」(ハンガリー語)
1979年著
• 博士論文:
Vom Wind getrieben (Leben und Werk von Li Shangyin)
「風に吹かれて ~ 李商隠の生涯とその作品~」
(ドイツ語)1995-1998年著.
Cuvillier Verlag社より1999年刊行、三四六頁
→ ゲッティンゲン大学図書館
→ 目次 (PDF)
→ 抜粋 (PDF)
→ 李商隱の詩
後方二列目右側より三人目
• 研究発表:
「仏教の戒律における二、三の問題」(日本語)
印度哲学仏教学・第17号(平成14年10月刊、二二八~二三九頁)
• 研究論文:
Der Ursprung der japanischen Vinaya-Schule Risshū und die
Entwicklung ihrer Lehre und Praxis
「日本律宗の起源とその教義と実習の変遷」(ドイツ語)
2000-2002年著. Cuvillier Verlag社より2003年刊行、四四六頁
→ 目次 (PDF)
→ 抜粋 (PDF)
→ 仏教学研究
"Einführung in die japanische Sprache und Schrift" (2012年)
『日本語会話と漢字入門』
"Grundstufe mit Kanji-Training" (2015年)
『日本語基礎と漢字学習』
ハンコ・ラスロ、藤原福美 著
「マリナの幸福」 (抜粋) (2015年)
言語: 日本語
ドイツ語 (Marinas Glück)
ハンガリー語 (Marina boldogsága)
ハンガリー文字で (PDF)
インドネシア語 (Kebahagiaan Marina) 未発表
• 中国古典文学:唐詩
• 中国と琉球・日本文化交流史
• 匈奴の移動の歴史、ハンガリーの歴史
• ハンガリーとその民族と言語の起源
古代ハンガリー文字で書いた私の名前 (書道)